Suchen Sie eine professionelle und erfahrene Übersetzerin? Dann sind Sie bei mir genau richtig. Ich heiße Teresa Zuhl, bin deutsche Muttersprachlerin und spezialisiere mich auf Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche sowie Korrekturarbeiten. Egal, wie groß oder klein Ihr Projekt ist – ich liefere sprachlich einwandfreie Übersetzungen, die sich wie Originaltexte lesen und dabei ganz den Absichten des Autors entsprechen. Mit meinen Texten möchte ich die Leser begeistern und inspirieren und dazu beitragen, dass Firmen, Autoren und Marken den deutschsprachigen Markt erreichen. Meine Arbeit macht mir einfach Spaß und in meinen Übersetzungen steckt viel Liebe zu Sprache. Ich bearbeite jeden Text mit größter Sorgfalt und persönlichem Interesse. Bitte schauen Sie sich um! Bei Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung. Ich würde mich sehr über eine Zusammenarbeit freuen.
Meine Leistungen:
- Übersetzung
- Lokalisierung
- Korrektorat
- Post-Editing
Meine Übersetzungsbereiche:
- Reise, Tourismus & Abenteuer: Reiseführer und Reiseberichte, Prospekte und Broschüren, Hotel-Websites, Internetauftritte von Attraktionen und Sehenswürdigkeiten usw.
- Kulinarisches: Kochbücher und Texte rund ums Essen & Trinken, Rezepte, Restaurantführer, Speisekarten etc.
- Natur, Tiere, Umwelt
- Lebensart, Mode, Wellness
- Freizeit, Hobbys, Haus & Garten
- Kulturelles
- Geschichte, Politik, Gesellschaft
- Biografien & Memoiren
- Kinderbücher
- Firmenporträts
- Werbung & Marketing
- Produktbeschreibungen
Zusätzlich zu den üblichen Anwendungen von Microsoft Office stehen mir auch die CAT-Tools SDL Trados Studios 2021, memoQ 9.4 und CafeTran zur Bearbeitung Ihrer Texte zur Verfügung.
Sollte Ihr Projekt in keine der oben genannten Kategorien fallen, kontaktieren Sie mich bitte trotzdem. Falls ich Ihren Text nicht selbst bearbeiten kann, dann kenne ich bestimmt jemanden, der Ihnen weiterhilft.
Auf Anfrage sende ich Ihnen sehr gern eine Probeübersetzung zu.
Neueste Übersetzung:
Der lebendige Planet von David Attenborough, erschienen im Kosmos Verlag im September 2022
Aus der Rezension von Thomas Engst auf seinem Blog Naturgebloggt: “Die deutsche Übersetzung macht dabei einen sehr guten Job und kommt dem originalen Schreib- und Erzählstil verblüffend nahe, ohne ihn jedoch zu kopieren. Es gelingt einer Übersetzung nicht oft, mich zu überzeugen. Teresa Zuhl schafft das aber mit Bravour.” (https://naturgebloggt.de/buchtipp-der-lebendige-planet-wie-alles-mit-allem-vernetzt-ist)